Баловство. 75 слов. Однажды молодой Бьякуран принес Шоичи четырехлистный клевер. - Съешь?.. - Это я не ем, я не козел, - вежливо ответил мальчик Шоичи, и поправил очки. Но Бьякуран даже в те времена отличался упорством, поэтому он улыбнулся, и силой накормил Шоичи клевером. Неизвестно, зачем ему это было нужно, да это и не важно. Это же Бьякуран. Такой уж он человек. ...Зато у Ирие с тех пор каждый раз при взгляде на улыбку Бьякурана мучительно подводило живот.
1189Он никогда в жизни так не бегал. Задыхаясь и смеясь, не останавливаясь и на секунду, чтобы перевести сбитое дыхание. Ему не было страшно, совсем нет, но подхватила волна, обрушилась на сознание – Шоичи впервые не спасался от чего-то опасного или кажущегося опасным, впервые сердце билось в рёбра не от ужаса, а от азарта, горячило кровь. Он просто бежал – такая неожиданная лёгкость веселила. Нравилась. И даже когда его схватили за шкирку - предусмотрительно выбрали не капюшон, а цельную ткань, избавив Шоичи тем самым от кашля и рези в горле, - ему всё ещё нравилось. По-прежнему. - Я поймал тебя! – провозглашает Бьякуран, озорно сверкая лукавыми глазами, - Эй-эй, всё, ты не должен теперь от меня вырываться. И Шоичи растерянно, немного застенчиво – лишь чуть-чуть, потому что Бьякуран… ну, он «свой», и, если даже будет смеяться, всё равно – не зло, а так, совсем по-дружески, и это вовсе даже не обидно, и смущаться, наверное, нечего. Хотя Шоичи всё равно смущается и даже оправдывается быстро, но с паузами, хватая воздух, обжигающий холодом сухое после такого марафона горло: - Просто… наушники тяжёлые. – улыбается с видом: «Ладно Вам, лежачего не бьют». И Бьякуран, правда, не бьёт – он проводит по щеке Шоичи кончиками пальцев, и тот смешливо фыркает. А затем опускается прямо в траву, не в силах справиться с головокружением. - Всё-таки забеги – это не ко мне, - вздыхает он, слабо посмеиваясь над самим собой. Благодарно кивнув, принимает из рук Бьякурана бутылку воды, вертит. Старается открыть, но пробка никак не поддаётся. - Давай я? – мягко предлагает вкрадчивый голос. Бьякуран садится рядом, и Шоичи чувствует странную, нерациональную тревогу. Он говорит: - Вот что Вы такое делаете? – Шоичи: строгий и решительный, он может быть очень убедительным, а его тон способен принимать весьма командные обороты. Замечает, будто перед ним – маленькое неразумное дитя: - Вы ведь испачкаетесь. И смотрит на одежду Бьякурана, на светлые джинсы с модными рваными краями и серебрящейся на свету пряжкой, на белоснежную кофту – правым рукавом уже мазнули по траве, и от локтя тянулся нечёткий зелёный след. - Ну же, не будь таким занудой, - легкомысленно отозвался Бьякуран, заглядывая через плечо Шоичи: тот уже выволок из рюкзака тяжёлую книгу и раскрыл на странице чуть дальше середины. - Что за день, - заметил Шоичи, бессильно ткнувшись затылком назад, в грудь Бьякурану. Пытаясь скрыть уныние и полный упадок духа: бег наперегонки развеселил его, заставил отвлечься – на то и был расчёт. Но теперь он вспомнил про причину беспокойства. Сделал несколько торопливых глотков из открытой другом бутылки, чуть не захлебнувшись. – Я думаю, что не сдам. У меня всё перепуталось. Представляете, я проснулся сегодня ночью и понял: не помню механизмы сингулярности, не помню теорию отонов, не помню гипотезу квазаров… Стало так страшно... - Потому что ты слишком много внимания уделяешь подготовке, Шо-тян. Вот посмотри на меня! – Шоичи послушно запрокинул голову, Бьякуран, наоборот, склонил. Пять-семь долгих секунд между ними стыла тишина. И лишь потом последовало продолжение: - Я заглядываю в чужие конспекты непосредственно перед дверью аудитории, в которой будет проходить зачёт. За пять минут до. - Вы просто не хотите меня шокировать. Вы даже этого не делаете, если по правде. Так? – прищурился Шоичи. Он пытался читать, но строки рассыпались совершенно невообразимым образом, не достигая восприятия и не открывая никакого смысла. - Ну вот, ты меня подловил. И Шоичи, отодвинув учебник, поменял положение: лёг на траву, сначала на спину, но солнце пробивалось даже сквозь закрытые веки – яркие, острые лучи. И он собирался перекатиться на бок, когда сверху легла тень. - Не надо так бояться. В конечном итоге, это всего лишь тест. Я уверен, ты справишься, и твоя фамилия, как всегда, будет первой в списках. Шоичи открыл глаза. Бьякуран склонился над ним, низко-низко, потянулся к нему, и была стойкая, безумно реальная уверенность, что вот сейчас – коснётся, погладит, снова станет волосы трепать. Но Бьякуран не коснулся – его внимание привлекло нечто иное, и движение было направлено чуть выше правого плеча Шоичи. А затем он улыбнулся с непередаваемым выражением невинной шкодливости и сказал: - Смотри, что у меня есть. Шоичи послушно сел, поправил очки , внимательно оглядел раскрытую ладонь Бьякурана. - Клевер? Ну и что? – озадаченно спросил он, припоминая всё, что ему было известно о маленьком растении. И невпопад заметил: - У него четыре листа. - Верно, - поморщился, когда Бьякуран, перехватив странную добычу другой рукой, щёлкнул его по носу, - Тройственность, преобразованная в Совершенство. Вот что такое четырёхлистный клевер. - Я не понимаю. – напряжённо признал Шоичи. - Он приносит удачу и всякие-разные блага вроде здоровья и богатства. – и после эффектной паузы трагически добавил: - Но его нужно съесть. - Какая чушь! – совершенно искренне рассмеялся Шоичи, - Придёт же в голову… И осёкся, заметив, как пристально смотрит на него друг. Слишком пристально. И обиженно. - Да ведь это же совершенно ненаучно! – возмутился Ирие, но уже без экспрессии. Настороженно. Бьякуран отвернулся, и Шоичи совсем заволновался, не зная, в чём причина подобного поведения – с его складом характера такого факта, простого «непонимания», было более чем достаточно, чтобы испугаться, потому что тогда рушились все схемы – нет причины, значит, нет методов решения проблемы. Выходит, никак нельзя повлиять. - Ну, - неумело постарался уладить их локальный конфликт Шоичи, - Не… не сердитесь, пожалуйста. Очень… милое растение. Стержневой сильноветвящийся корень, если верно припоминаю, и, кажется, обладает кровоостанавливающим действием. Как антисептик в традиционной, - изо всех сил постарался, чтобы не прозвучало как «презренной традиционной», - …медицине очень ценится. И бессонницу прогоняет. Дайте-ка его мне, я как раз в последнее время плохо сплю, уже хотел покупать успокоительное, а тут Вы так хорошо всё придумали, просто чудо, и таблетки пить не надо… - Съешь? Сделал попытку забрать у Бьякурана ничем не примечательные листочки, но тот внезапно не стал отдавать – сжал край, и сегменты распались, так, что у каждого оказалось по паре. Шоичи, готовый уже ко всему, мигом взял ситуацию под контроль: - Простите, это моя вина. Только не расстраивайтесь, сейчас ещё один найдём! Но Бьякуран вполне дружелюбно ответил: - Я хотел пополам, Шо-тян. - Как скажете, - покорно кивнул успокоенный Шоичи. И под совершенно непонятным, непохожим ни на что взглядом прихватил свою долю губами. На вкус – как обычная трава, салат или петрушка. Горчит немного, но вполне терпимо. Запил водой, скорее по привычке. Бьякуран последовал примеру. У него явно улучшилось настроение. Впрочем, Ирие решил, что друг – и так невероятно замечательный, терпит его вообще и странности, коих у него, Шоичи, полный набор, в частности, и вовсе ничего плохого нет, если сам Бьякуран подвержен каким-то нелепостям вроде подобных легенд. - У Вас ведь тоже завтра тест, не хотите подготовиться? - А ты позанимаешься со мной? И Шоичи обречённо вздохнул: - Думаю, я могу. Не оставлять же Вас в беде. - …Я иду ради тебя на невообразимые жертвы, Шо-тян. - А?.. О чём Вы? Бьякуран. Он смотрит в высокое светлое небо, не делая ни малейшей попытки прикрыть глаза рукой. И он говорит: - Просто я не помню, когда последний раз открывал учебник. Но почему же, почему у Шоичи такое ощущение – пробирающее до костей, жуткое и вместе с тем восторженное, - будто Бьякуран хотел сказать нечто совершенно иное? - Идём, Шо-тян. И Шоичи. Закусив губы и сняв очки, протирая и без того чистые стёкла. Прячась за этим, как другие прячутся за выкуриванием сигареты. Он отвечает: - Да.
**
Если двое людей съедят вместе четырёхлистный клевер – между ними вспыхнет взаимная любовь. (с) Энциклопедия флоры, легенды
Это невероятно. Это шикарно. Как давно я не читал настолько красивых вещей! Ооо, автор 2, я весь ваш! Откройтесь, умоляю, буду молча фапать на вас ** Просто такой слог красивый, внимание к деталям, и так хорошо характеры переданы... А приписка из энциклопедии просто сделала весь текст. не з.
Гость от 2010-10-10 в 00:06. Это прекрасно переданная атмосфера. Автор 2, откройтесь пожалуйста! Вы утро раскрасили мне! Умоляю, откройтесь! Я без ума от этого исполнения! заказчик.
буду молча фапать на вас ** молча поклонился А вот не надо, не надо молчать ~
Просто такой слог красивый Спасибо. Очень приятно и лестно.
Kai K. Kimura Спасибо Вам, что читали. И за комментарий, конечно.
откройтесь пожалуйста Открываюсь. Автор хотел дождаться своих аватарок и фонов, чтобы явиться не бедным родственником во всей красе, но - увы! - оказался в злополучной папке с номером "один".
Автор хотел дождаться своих аватарок и фонов, чтобы явиться не бедным родственником во всей красе, но - увы! - оказался в злополучной папке с номером "один". Ничего, мы посмотрим после ремонта х)
Однажды молодой Бьякуран принес Шоичи четырехлистный клевер.
- Съешь?..
- Это я не ем, я не козел, - вежливо ответил мальчик Шоичи, и поправил очки.
Но Бьякуран даже в те времена отличался упорством, поэтому он улыбнулся, и силой накормил Шоичи клевером.
Неизвестно, зачем ему это было нужно, да это и не важно. Это же Бьякуран. Такой уж он человек.
...Зато у Ирие с тех пор каждый раз при взгляде на улыбку Бьякурана мучительно подводило живот.
не з.
не з.
Понравилось.
з.
Гость скорее, узко-корпоративный...
maggysama прекрасно, если понравилось.
1189
Просто такой слог красивый, внимание к деталям, и так хорошо характеры переданы...
А приписка из энциклопедии просто сделала весь текст.
не з.
Спасибо.
не зы
Это прекрасно переданная атмосфера. Автор 2, откройтесь пожалуйста! Вы утро раскрасили мне! Умоляю, откройтесь!
Я без ума от этого исполнения!
заказчик.
Поправлено)
Ловлю на слове!
буду молча фапать на вас **
молча поклонился
А вот не надо, не надо молчать ~
Просто такой слог красивый
Спасибо. Очень приятно и лестно.
Kai K. Kimura
Спасибо Вам, что читали. И за комментарий, конечно.
откройтесь пожалуйста
Открываюсь.
Автор хотел дождаться своих аватарок и фонов, чтобы явиться
не бедным родственникомво всей красе, но - увы! - оказался в злополучной папке с номером "один".Я без ума от этого исполнения
Автор рад-рад.
Hot Reborn!
Спасибо вновь.
~ а (2)
Ничего, мы посмотрим после ремонта х)
Спасибо автору еще раз **
Вам спасибо за чтение и лестный отзыв.
Ql.
Взаимно) Автор рад, что Вам понравилось.