Смотритель тюрьмы Вендикаре почтенно кланяется группе людей в черных костюмах, сложившись почти пополам, ведь как же, приехало непосредственное начальство, глава и близкие подчиненные босса Вендиче, дона Франчетти! Он ведет их по мрачному коридору, сегодня утром предусмотрительно снабженного дополнительными источниками освещения, и старается ступать неслышно, дабы уловить долетающие до его ушей обрывки разговора босса. Молодая ассистентка, идущая по левую руку от толстоватого лысеющего босса, ведёт какие-то свои записи, листок за листком исписывает мелким подчерком блокнот, держится уверено и чуть надменно, когда небрежно сбрасывает на пол попавшуюся ей на плечо паутинку и укоризненно смотрит на надзирателя. Она ему не нравится. -Босс, мне бы хотелось взглянуть на того заключенного..- делает паузу девушка и внимательно следит за реакцией главы,- Рокудо Мукуро. -Зачем это тебе, Даниэлла! - Восклицает негромко все это время шедший позади всех человек в черных очках. – Господин Франчетти, мы ведь ничего не сможем с него получить! -Считай свои деньги молча, - недовольно передергивает плечом молодая девушка, - у меня другая выгода, научная. -Да что можно получить с этой заспиртованной лягушки! – в негодовании неосознанно повышает голос собеседник. -Заткнитесь, оба, - резко оборачивается молчавший до этого момента глава клана Вендиче, - здесь я решаю, идете вы куда-либо, или нет. Сейчас я говорю, что мы идем к колбе, и не потому, что кому-то заблагорассудилось посмотреть на интересный экспонат. -Папа..-тихо выдыхает неприметная с первого взгляда девочка лет двенадцати, и робко озирается по сторонам, надеясь найти поддержки у окружения. -Он нужен нам, нет, он нужен мне, - не глядя на удивленные лица подчиненных босс идет не оборачиваясь, - он мне должен. И отплатит за содержание сполна. Когда они входят в плотно заставленный стеклянными колбами зал, кажется что попали в лабораторию какого-то безумного гения с мутантами-испытуемыми. Ведь сейчас, за прозрачными стенками камер с первого взгляда и не поймешь, люди или нет – увитые проводами и трубками, перевязанные цепями, словно дикие животные. И один из них - перед группой Вендиче, белесый и с синими тенями на лице, будто утопленник плавает в физрастворе. -Рокудо Мукуро, - властно произносит босс, - ты знаешь, зачем я к тебе пришел? В ответ ему тишина и мерный гул проводов. -К нам поступили сведения о том, что в Альянсе Семей появился предатель, убивший на той неделе помощника одного из боссов. За стеклом поднимаются пузырьки воздуха и мерцает в неверном свете кожа Рокудо. -Но сведения эти нечем не подтвердились. Нам нужен шпион, с возможностью проникать в любое тело. Веки иллюзиониста чуть дрогнули, лицо заметно напряглось, но тут же расслабилось. -Разумеется, это не односторонний договор. Мы ведь договоримся, верно? Неясно подрагивающие ресницы. -Тебя выпустят из колбы и ты будешь находиться под присмотром наших иллюзионистов в штабе Вендиче. У нас не хватает таких талантливых людей, как ты Мукуро. Распахнувшиеся вмиг глаза застают собравшихся врасплох. -Ойя, мне собираются оказать такую честь, а я даже не посмотрел на вас. Это так не вежливо, вы не находите? – Насмешливый чуть хрипловатый голос эхом разносится по помещению – Как мне вас называть, любезнейший дон? Господин Франчетти - Великий босс несокрушимого Вендичче, Магистр Вендикаре? Готов поспорить, вам бы это чертовски понравилось. Ну же, скажите мне, я весь во внимании. Взгляды тотчас приковываются к иллюзионисту, а застывшие лица выражают непередаваемое удивление. Смотритель Вендикаре силится сдвинуться с места, или каким-то образом попытаться прикрыть босса, но не может. Тело точно цепями сковано, и этот ироничный взгляд из-за стекла лишь подтвержает, чьи ощущения они сейчас переживают. -Мне нравятся ваши лица в благородном порыве помочь мне. Вы ведь – благородны, не так ли? – голос откровенно смеется над ними, он возбужден, то срывается на фальцет, то понижается чуть не до шепота. Рокудо Мукуро давно не было так интересно и весело. Илюзионист играет, и никто не помешает ему, его игрушки в первую очередь. -Молчите? О, вы видимо слишком честны, для того чтобы откликаться на мои подлые уловки, и предпочитаете ничего не говорить. – Глаза слегка прищуриваются, а голос продолжает издеваться. – Может вы, босс, ответите за своих подчиненных, а? Или боитесь опозориться перед дочерью? - глаза почти нежно смотрят на ребенка. – Милое дитя, почти как ее мать, верно? Но совсем не похожа на любовницу. Именно поэтому вы так не любите своего ребенка, господин Франчетти? Маленькие слезинки собираются в уголках глаз светленькой девочки и скатываются вниз по бледным щечкам. - Какая женщина, ойя! Красивая, статная, с гордо поднятой головой днем и умелыми губами ночью – и вдруг ассистент? А что она все время пишет в своем маленьком блокноте - и есть ли там хоть одна запись, касающаяся не ее личного распорядка дня? Помощница босса, если бы могла, то в ту же минуту прокусила бы себе сжатые в тонкую линию губы до крови, но она не может. - Финансовое положение семьи в последнее время не очень, а, господин советник? Может, стоило бы не отмывать деньги на заброшенных заводах врага клана, и приносить их хотя бы частично боссу? Открытый в изумлении рот не сможет произнести все те ругательства, которыми хотелось бы наградить жестокого разоблачителя. -Вы хотели предложить мне сделку? Вы хотели, чтобы я поверил в вашу честность, босс? Вы спрашиваете себя, зачем же мне это было надо? Вы повеселились, засадив меня сюда, ну а теперь повеселился я. Еще вдалеке отсюда слышится топот ног, срабатывает сигнал тревоги – это смотритель Вендикаре сумел дотянуться пальцами до предупреждающего устройства на ремне. -Подумайте, перед тем как предлагать мне что-то в следующий раз. – Голос тонет в нарастающем вое сирены. – Если сделка покажется мне смешной, я могу и посмеяться.
Бежать — некуда, прорваться с боем — проблематично, сдаться в плен — не возьмут, гады…| Одна ворожит, другой колдует,у этих чёрная месса...А дрова мы покупаем!
Какая вкусная вещь, Мукуро почти не ООС)) откроетесь?) не з.
Смотритель тюрьмы Вендикаре почтенно кланяется группе людей в черных костюмах, сложившись почти пополам, ведь как же, приехало непосредственное начальство, глава и близкие подчиненные босса Вендиче, дона Франчетти! Он ведет их по мрачному коридору, сегодня утром предусмотрительно снабженного дополнительными источниками освещения, и старается ступать неслышно, дабы уловить долетающие до его ушей обрывки разговора босса. Молодая ассистентка, идущая по левую руку от толстоватого лысеющего босса, ведёт какие-то свои записи, листок за листком исписывает мелким подчерком блокнот, держится уверено и чуть надменно, когда небрежно сбрасывает на пол попавшуюся ей на плечо паутинку и укоризненно смотрит на надзирателя. Она ему не нравится.
-Босс, мне бы хотелось взглянуть на того заключенного..- делает паузу девушка и внимательно следит за реакцией главы,- Рокудо Мукуро.
-Зачем это тебе, Даниэлла! - Восклицает негромко все это время шедший позади всех человек в черных очках. – Господин Франчетти, мы ведь ничего не сможем с него получить!
-Считай свои деньги молча, - недовольно передергивает плечом молодая девушка, - у меня другая выгода, научная.
-Да что можно получить с этой заспиртованной лягушки! – в негодовании неосознанно повышает голос собеседник.
-Заткнитесь, оба, - резко оборачивается молчавший до этого момента глава клана Вендиче, - здесь я решаю, идете вы куда-либо, или нет. Сейчас я говорю, что мы идем к колбе, и не потому, что кому-то заблагорассудилось посмотреть на интересный экспонат.
-Папа..-тихо выдыхает неприметная с первого взгляда девочка лет двенадцати, и робко озирается по сторонам, надеясь найти поддержки у окружения.
-Он нужен нам, нет, он нужен мне, - не глядя на удивленные лица подчиненных босс идет не оборачиваясь, - он мне должен. И отплатит за содержание сполна.
Когда они входят в плотно заставленный стеклянными колбами зал, кажется что попали в лабораторию какого-то безумного гения с мутантами-испытуемыми. Ведь сейчас, за прозрачными стенками камер с первого взгляда и не поймешь, люди или нет – увитые проводами и трубками, перевязанные цепями, словно дикие животные. И один из них - перед группой Вендиче, белесый и с синими тенями на лице, будто утопленник плавает в физрастворе.
-Рокудо Мукуро, - властно произносит босс, - ты знаешь, зачем я к тебе пришел?
В ответ ему тишина и мерный гул проводов.
-К нам поступили сведения о том, что в Альянсе Семей появился предатель, убивший на той неделе помощника одного из боссов.
За стеклом поднимаются пузырьки воздуха и мерцает в неверном свете кожа Рокудо.
-Но сведения эти нечем не подтвердились. Нам нужен шпион, с возможностью проникать в любое тело.
Веки иллюзиониста чуть дрогнули, лицо заметно напряглось, но тут же расслабилось.
-Разумеется, это не односторонний договор. Мы ведь договоримся, верно?
Неясно подрагивающие ресницы.
-Тебя выпустят из колбы и ты будешь находиться под присмотром наших иллюзионистов в штабе Вендиче. У нас не хватает таких талантливых людей, как ты Мукуро.
Распахнувшиеся вмиг глаза застают собравшихся врасплох.
-Ойя, мне собираются оказать такую честь, а я даже не посмотрел на вас. Это так не вежливо, вы не находите? – Насмешливый чуть хрипловатый голос эхом разносится по помещению – Как мне вас называть, любезнейший дон? Господин Франчетти - Великий босс несокрушимого Вендичче, Магистр Вендикаре? Готов поспорить, вам бы это чертовски понравилось. Ну же, скажите мне, я весь во внимании.
Взгляды тотчас приковываются к иллюзионисту, а застывшие лица выражают непередаваемое удивление. Смотритель Вендикаре силится сдвинуться с места, или каким-то образом попытаться прикрыть босса, но не может. Тело точно цепями сковано, и этот ироничный взгляд из-за стекла лишь подтвержает, чьи ощущения они сейчас переживают.
-Мне нравятся ваши лица в благородном порыве помочь мне. Вы ведь – благородны, не так ли? – голос откровенно смеется над ними, он возбужден, то срывается на фальцет, то понижается чуть не до шепота. Рокудо Мукуро давно не было так интересно и весело. Илюзионист играет, и никто не помешает ему, его игрушки в первую очередь.
-Молчите? О, вы видимо слишком честны, для того чтобы откликаться на мои подлые уловки, и предпочитаете ничего не говорить. – Глаза слегка прищуриваются, а голос продолжает издеваться. – Может вы, босс, ответите за своих подчиненных, а? Или боитесь опозориться перед дочерью? - глаза почти нежно смотрят на ребенка. – Милое дитя, почти как ее мать, верно? Но совсем не похожа на любовницу. Именно поэтому вы так не любите своего ребенка, господин Франчетти?
Маленькие слезинки собираются в уголках глаз светленькой девочки и скатываются вниз по бледным щечкам.
- Какая женщина, ойя! Красивая, статная, с гордо поднятой головой днем и умелыми губами ночью – и вдруг ассистент? А что она все время пишет в своем маленьком блокноте - и есть ли там хоть одна запись, касающаяся не ее личного распорядка дня?
Помощница босса, если бы могла, то в ту же минуту прокусила бы себе сжатые в тонкую линию губы до крови, но она не может.
- Финансовое положение семьи в последнее время не очень, а, господин советник? Может, стоило бы не отмывать деньги на заброшенных заводах врага клана, и приносить их хотя бы частично боссу?
Открытый в изумлении рот не сможет произнести все те ругательства, которыми хотелось бы наградить жестокого разоблачителя.
-Вы хотели предложить мне сделку? Вы хотели, чтобы я поверил в вашу честность, босс? Вы спрашиваете себя, зачем же мне это было надо? Вы повеселились, засадив меня сюда, ну а теперь повеселился я.
Еще вдалеке отсюда слышится топот ног, срабатывает сигнал тревоги – это смотритель Вендикаре сумел дотянуться пальцами до предупреждающего устройства на ремне.
-Подумайте, перед тем как предлагать мне что-то в следующий раз. – Голос тонет в нарастающем вое сирены. – Если сделка покажется мне смешной, я могу и посмеяться.
отбетить и замечательно !
откроетесь?)
не з.